Quinta da Regaleira

When I was growing up I remember passing in front of Quinta da Regaleira and wonder about what was inside. From the outside walls there were hints of beautiful gardens and mysterious creatures. At that time the Palace was closed to the public and the first time I went in I was 15. I remember the underground mazes, the towers, the secret passages… it felt like another world.

The history of the Estate is enveloped in mysticism and pretty much everything in there has some sort of meaning. There are statues of pagan divinities and animals mixed with waterfalls, lakes and a wonderful sight of Sintra’s mountain and Castles. I hope that you enjoy this little trip!

Quando estava a crescer lembro-me de passar à frente da Quinta da Regaleira e de imaginar o que estaria lá dentro. Dos muros exteriores havia pistas de jardins maravilhosos e criaturas misteriosas. Nessa altura o Palácio estava fechado ao público e a primeira vez que lá entrei já tinha 15 anos. Lembro-me dos labirintos subterrâneos, das torres, das passagens secretas… parece outro mundo.

A história da Quinta está envolta em misticismo e praticamente tudo tem algum tipo de significado. Há estátuas de deuses pagãos e de animais por entre as cascatas e os lagos; e há uma maravilhosa vista sobre a serra e os monumentos de Sintra. Espero que gostem desta pequena viagem!

Share your thoughts on this!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s